Comfortably Numb - Pink Floyd [Türkçe çeviri]
Hello? Merhaba, Is there anybody in there? İçerde kimse var mı? Just nod if you can hear me. Yalnızca başını salla beni duyabiliyorsan Is there anyone home? Evde kimse var mı? Come on, now. Hadi ama, I hear you're feeling down. Duyuyorum kendini kötü hissettiğini Well I can ease your pain, Yatıştırabilirim acını And get you on your feet again. Ve ayağa kalkmanı sağlayabilirim senin yeniden Relax. Gevşe I need some information first. Biraz bilgiye ihtiyacım var önce Just the basic facts, Yalnızca temel şeyler Can you show me where it hurts? Gösterebilir misin bana neresinin acıdığını? There is no pain, you are receding. Azalttığın hiçbir acı yok A distant ship's smoke on the horizon. Uzak bir geminin dumanı tütüyor ufukta You are only coming through in waves. Sen dalgaların içinden geçerek yaklaşıyorsun Your lips move but I can't hear what you're sayin'. Dudakların kımıldıyor ama duyamıyorum ne söylediğini When I was a child I had a fever. Çocukken ateşlenmiştim bir gün My hands felt just like two balloons. Ellerim sanki iki balon gibiydiler Now I got that feeling once again. Şimdi aynı duyguyu bir kez daha yaşıyorum I can't explain, you would not understand. Anlatamam, anlayamazsın da This is not how I am. Ben normalde böyle değilim I have become comfortably numb. Şimdi keyifli bir uyuşukluk içindeyim Ok. Tamam Just a little pinprick. Yalnızca bir iğne batması There'll be no more ...Aaaaaahhhhh! Artık kalmayacak hiçbir aaaaaaaaaaaaaah But you may feel a little sick. Fakat kendini belki biraz hasta hissedebilirsin Can you stand up? Ayağa kalkabilir misin? I do believe it's working. Good. Sanırım etkisini gösteriyor, iyi That'll keep you going for the show. Bu senin gösteriyi sürdürmeni sağlayacak Come on it's time to go. Hadi, gitme zamanı geldi. There is no pain, you are receding. Azalttığın hiçbir acı yok A distant ship's smoke on the horizon. Uzak bir geminin dumanı tütüyor ufukta You are only coming through in waves. Sen dalgaların içinden geçerek yaklaşıyorsun Your lips move but I can't hear what you're sayin'. Dudakların kımıldıyor ama duyamıyorum ne söylediğini When I was a child I caught a fleeting glimpse, Çocukken bir şey ilişmişti Out of the corner of my eye. Gözümün ucuna I turned to look but it was gone. Dönüp baktım fakat kaybolmuştu I cannot put my finger on it now. Tanımlayamıyorum şimdi onu The child is grown, the dream is gone. Çocuk büyüdü, düş kayboldu I have become comfortably numb. Ve ben keyifli bir uyuşukluk içindeyim. Videolar: http://de.youtube.com/results?search_query=+Comfortably+Numb&search_type=
